SSブログ


毎日ポイント山分けに参加できる!【楽天ツールバー】






Apink 曲 ブログトップ

Apink luvのMVが公開! [Apink 曲]

Apinkのミニアルバムのタイトル曲LUVの
MV(ミュージックビデオ)が23日の
日付の変わる深夜に公開されました。



新しいアルバムのMVでは「晩秋に似合う感性」
期待して欲しいと所属事務所側が言っていた通り、
Apinkらしい可愛い女性が落ち葉の中で
一人寂しく佇む姿を、上手に表現していますね。


楽しかった日々を思い出しながら、
涙に暮れるあたりは所属事務所の事前の宣伝のとおり
秋の哀愁を誘うのにぴたりと嵌っている感じです。



今回のMV(ミュージックビデオ)では
はかなさがうまく表現できたように、
メンバー同士がお互いを激励しながら
撮影を無事に終了できたといいます。



かなり完成度が高く、
満足の行くMVが出来上がったとのこと。


you tubeより引用
(画面内の右下の四角をクリックすると拡大します。)

このMVでは長い間Apinkと一緒に作業してきた
ホン・ウォンギ監督がメガホンを取って演出しました。


今回の変化は決してセクシーに変化したのではなく、
大人の女性の成熟した雰囲気が伝わる感じで
成長した姿を見て取れるような気がする。



リーダーのチョロンの感想は、
今までの曲は可愛い曲が多かったけど、
今回は自身の年齢により近い女性のイメージで
歌うことができたと喜んでいるようです。

nice!(0) 
共通テーマ:音楽

apink luvの歌詞、和訳、日本語読み [Apink 曲]

Apink luvの歌詞が発売24日より前に
ショーケースで公開されました。


Apinkのluvはメンバーが順に歌っていくと言う
スタイルなんですねー


それで、luvの歌詞と和訳と日本語読みに加え
メンバーのパートも一緒に把握できるように
上のカッコ内にメンバーの名前を入れました。



you tubeより引用


上段(青色)日本語読み
真中(黒色)原盤
下段(赤色)和訳


「ウンジ」
きおかなよ うり はんけへっとん しがん
기억하나요 우리 함께했던 시간
覚えてる?私たちが一緒に過ごした時間

L.O.V.E. LUV

そるれいなよ はんて もどぅんごしおっとん
설레이나요 한때 모든것이었던
ドキドキしてる?一時は全てだった

L.O.V.E. LUV

「ボミ」
いじぇぬん かくん せんがっなぬん くで
이제는 가끔 생각나는 그대
今は 時々 思い出すあなた

L.O.V.E. LUV

しがぬる てどるりるすぬん おんなよ
시간을 되돌릴수는 없나요
時間を 戻せないの

「ナウン」
みどぅるすが おっそ はんちゃん
믿을수가 없어 한참
信じることができない しばらく

ちなぼりん うり いぇぎ
지나버린 우리 얘기
過ぎた 私たちの 話

「ナンジュ」
ゆなに ちちご きろそっとん はるえ
유난히 지치고 길었었던 하루에
特に疲れて 長かった一日に

ね ぴょぬん はなど おっちょ
내 편은 하나도 없죠
私の味方は誰もいない

L.O.V.E. LUV

「チョロン」
ちゃんしらど ぬぐんがえげ
잠시라도 누군가에게
しばらくでも 誰かに

きでおそ うるごしっちょ YEAH
기대어서 울고싶죠 YEAH
寄り添って泣きたい YEAH

「ハヨン」
のわ な とぅりょっちが あんとん くしがん
너와 나 두렵지가 않던 그 시간
あなたと私 怖く無かったあの時間

そろ そぬる ちゃぶるてみょん YEAH
서로 손을 잡을때면 YEAH
お互い手を握る時は YEAH

「ナンジュ」
の はな のまん ね よっぺ いっそじゅみょん
너 하나 너만 내 옆에 있어주면
あなた一人 あなただけ 私のそばにいてくれれば

あむごっと ぴりょおっとん くなる
아무것도 필요없던 그 날을
何もいらなかったあの日を

「ウンジ」
きおかなよ うり はんけへっとん しがん
기억하나요 우리 함께했던 시간
覚えてる?私たちが一緒に過ごした時間

L.O.V.E. LUV

そるれいなよ はんて もどぅんごしおっとん
설레이나요 한때 모든것이었던
ドキドキしてる?一時は全てだった

L.O.V.E. LUV

「ボミ」
いじぇぬん かくん せんがっなぬん くで
이제는 가끔 생각나는 그대
今は 時々 思い出すあなた

L.O.V.E. LUV

しがぬる てどるりるすぬん おんなよ
시간을 되돌릴수는 없나요
時間を 戻せないの

「ナウン」
みどぅるすが おっそ はんちゃん
믿을수가 없어 한참
信じることができない しばらく

じなぼりん うり いぇぎ
지나버린 우리 얘기
過ぎた 私たちの 話




「チョロン」
すおっし まじゅちぬん さらんどぅる そげそ
수없이 마주치는 사람들 속에서
数えきれないほど出会う人の中で

ちょんじょん いっちょじょ かげっちょ
점점 잊혀져 가겠죠
徐々に忘れてゆくでしょう

L.O.V.E. LUV

「ハヨン」
くれど かくん くて せんがけ
그래도 가끔 그때 생각에
それでも たまに あの頃の記憶に

よじょに うすんまん なじょ YEAH
여전히 웃음만 나죠  YEAH
いまだに 笑いだけでる YEAH

「ナウン」
のわな のむ へんぼっけっとん くしがん
너와 나 너무 행복했던 그 시간
あなたと私 あまりに幸せだった あの時間

そろるる まじゅ ぼるてみょん YEAH
서로를 마주 볼때면  YEAH
お互い 見つめ合う時には YEAH

「ナンジュ」
なはな のまん なる みどちゅんだみょん
너 하나 너만 나를 믿어준다면
あなた一人 あなただけ 私を信じてくれたなら

せさん かじゃん ひみ てっとん くでが なる
세상 가장 힘이 됬던 그대가 날
世界で一番 力になった あなたが 私を

「ウンジ」
きおかなよ うり はんけへっとん しがん
기억하나요 우리 함께했던 시간
覚えてる?私たちが一緒に過ごした時間

L.O.V.E. LUV

そるれいなよ はんて もどぅんごしおっとん
설레이나요 한때 모든것이었던
ドキドキしてる?一時は全てだった

L.O.V.E. LUV

「ボミ」
いじぇぬん かくん せんがっなぬん くで
이제는 가끔 생각나는 그대
今は 時々 思い出すあなた

L.O.V.E. LUV

しがぬる てどるりるすぬん おんなよ
시간을 되돌릴수는 없나요
時間を 戻せないの

「ナウン」
みどぅるすが おっそ はんちゃん
믿을수가 없어 한참
信じることができない しばらく

ちなぼりん うり いぇぎ
지나버린 우리 얘기
過ぎた 私たちの 話


「ハヨン、チョロン」
MY LOVE くりをはなよ
MY LOVE 그리워하나요
MY LOVE 懐かしい?

MY LOVE くりをはなよ
MY LOVE 그리워하나요
MY LOVE 懐かしい?

MY LOVE くりをはご いっちょ
MY LOVE 그리워하고있죠
MY LOVE  懐かしいでしょ

く.り.を.へ.よ
그.리.워.해.요
懐かしがって

「ウンジ」
のん ない きおっそげ
넌 나의 기억속에
あなたは私の記憶の中に

ちゅおっ おでぃんが くろっけ なまいっちょ
추억 어딘가 그렇게 남아있죠
思い出は どこかに 残っているはず

「チョロン」
きおかなよ うり はんけへっとん しがん
기억하나요 우리 함께했던 시간
覚えてる?私たちが一緒に過ごした時間

L.O.V.E. LUV

そるれいなよ はんて もどぅんごしおっとん
설레이나요 한때 모든것이었던
ドキドキしてる?一時は全てだった

L.O.V.E. LUV

「ボミ」
いじぇぬん はんて せんがっなぬん くで
이제는 한때 생각나는 그대
今は 時々 思い出すあなた

L.O.V.E. LUV

しがぬる てどるりるすぬん おんなよ
시간을 되돌릴수는 없나요
時間を 戻せないの

「ナウン」
みどぅるすが おっそ はんちゃん
믿을수가 없어 한참
信じることができない しばらく

ちなぼりん うり いぇぎ
지나버린 우리 얘기
過ぎた 私たちの 話
nice!(0) 
共通テーマ:音楽

Apink「NoNoNo」日本語バージョンの動画MVが公開 [Apink 曲]

Apink「NoNoNo」の
日本語バージョン動画MVが公開されました。


日本語バージョンの動画もやはり可愛いですね[黒ハート]


日本向けに歌詞がアレンジされていますが、
日本語バージョンは全体的に
相手に語りかけている感じがします。


その方が、優しいイメージに聞こえるのでしょうか・・?


これから、日本にもイベントなどでやって来るので、
この機会に是非覚えてしまいましょう。♫




you tubeより引用


この日本語バージョンと韓国の(原盤)
オリジナルバージョンとの歌詞は大分違うんですね・・


直訳したものの確認は以下のページで
日本語歌詞に原盤から忠実に直訳されています。
こちらのページで


nice!(0) 
共通テーマ:音楽
Apink 曲 ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。